“Грамма́тика (др.-греч. γραμματική от γράμμα «буква») как наука является разделом языкознания, который изучает грамматический строй языка, закономерности построения правильных осмысленных речевых отрезков на этом языке (словоформ, синтагм, предложений, текстов). Эти закономерности грамматика формулирует в виде общих грамматических правил.” – Wikipedia

Транслатив (превратительный падеж) — Saav

Saav

TL;DR Падеж Saav используется для обозначения:
  1. Предмета, существа или явление, которым кто-либо или что-либо становится или может стать
  2. Количества или предела времени какого-либо действия
  3. Порядка какого-либо действия
[Далее]

Типы пространственных отношений в эстонском языке

Куд-куда, куд-куда, вы откуда и куда?

В русском языке для обозначения пространственных отношений используются предлоги. В эстонском для этого используются падежи существительных. Для этого используются 6 падежей места: с 4 по 9. В эстонском языке существует 2 типа пространственных отношений: Первый тип: глубокие отношения – это всё, что происходит относительно внутренностей какого-то объекта. Второй тип: поверхностные отношения – это всё, что происходит относительно поверхности какого-то объекта. Первый тип пространственных отношений: глубокие отношения ¶К этому типу относятся всё, что происходит внутри некоторого объёма. [Далее]

Падеж Генетив (Ⅱ) — Omastav

TL;DR Падеж omastav используется:
  1. Когда отвечает на вопрос “чей?” (Kelle📚): “обладатель—обладаемое”
  2. Может выражать объект, на который направлено законченное действие
  3. С послелогами и предлогами
  4. Для склонения существительных и прилагательных, т.е. для прибавления к нему, к этой основе, падежных окончаний.
  5. Для образования множественного числа.
[Далее]

Падеж Партатив(Ⅲ) — Osastav

Osastav

TL;DR Падеж osastav используется:
  1. С любым числительным (целым, дробным, положительным, отрицательным), кроме единицы.
  2. В отрицательном предложении
  3. Как дополнение в предложении с незаконченным или повторяющимся действием
[Далее]

Угадываем значение слова по префиксу (приставке)

Икать слово в словаре - не самый быстрый способ, чтобы понять его смысл. Когда знаешь значение основы, часто можно сделать близкий по смыслу перевод ориентируясь на префикс или приставку.

Продолжая тему словообразования и угадывания значения эстонских слов, хочу предложить (неполную) таблицу префиксов, которые могут пролить смысл на значение слова.

Например:

ПрефиксЗначениеПримеры
eba-отрицание, псевдо-, ложно-ebasportlik📚 – неспортивный
igi-вечно-igaroheline📚 – вечно-зеленый
püsi-постоянный , устойчивыйpüsiklient📚 – постоянный клиент, завсегдатай
säästu-экономный, экономииsäästuhoius📚 – сберегательный вклад, säästurežiim📚 – режим экономии
üla-верхний, выше-ülahuul📚 – верхняя губа, ülakord📚 – верхний этаж
üli-чрезмерно, максимально, сверх-, супер-üliaeglane📚 – сверхмедленный, ülikool📚 – университет ~ сверх-школа

Угадываем значение слова по суффиксу

Расчленяем слова на кусочки, и ищем знакомые части

Икать слово в словаре - не самый быстрый способ для того, чтобы понять его смысл. Когда знаешь значение основы, то, часто, можно догадаться о значении слова ориентируясь на его суффикc. В этой статье я постарался привести примеры некоторых суффиксов их значений в эстонском языке.

[Далее]

Эстонский язык. Краткие грамматические таблицы

Оригинальный адрес: http://lpcs.math.msu.su/~pentus/esttabk15w.htm К сожалению, этот сервер более не доступен. Но, к счастью, рукописи google-кэши не горят, и я смог сохранить эту страницу здесь. Автор – Мати Рейнович Пентус. Огромное ему спасибо! 🙏🏻

[Далее]

Эстонский язык. Краткий конспект

Оригинальный адрес: http://lpcs.math.msu.su/~pentus/est2008konspw.htm К сожалению, этот сервер более не доступен. Но, к счастью, рукописи google-кэши не горят, и я смог сохранить эту страницу здесь. Автор – Мати Рейнович Пентус. Огромное ему спасибо! 🙏🏻

[Далее]